Цитаты из сериала |
GraceMoosup |
Дата: Пятница, 03.02.2012, 02:08 | Сообщение #51 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x07 «I Kissed a Girl»
Quote Where is Rachel? She never misses applause. Где Рейчел? Она никогда не пропускает аплодисменты. © Арти
Quote If elected, I'll have sugary treats available at all times. Helps with concentration. That's what George Washington said. Если меня выберут, я добьюсь того, чтобы сладости были всегда доступны. Это помогает сконцентрироваться. Так говорил Джордж Вашингтон. © Бриттани
Quote The advantage of a relationship with a younger dude is that I've still got four more rounds in me before I need a steak sandwich and a Coke Zero. Преимущество отношений с тем, кто моложе тебя в том, что у меня появляется еще четыре раунда перед тем, как мне понадобится жареный сэндвич и кока-кола без сахара. © Пак
Quote You're higher maintenance than Berry and pretty much the most selfish person I've ever met in my life. Ты гораздо дороже в содержании, чем Берри и, наверное, самый эгоистичный человек, которого я когда-либо встречал в моей жизни. © Пак
Quote I haven't been this worried about a vote since Lambert versus Allen. Я так не волновалась за голосование со времен Ламберт против Аллена. © Рейчел
Quote When I get really pissed off, Santana gets taken over by my other evil personality. I call her Snix. Her wrath of words is called Snix juice. Когда я реально разозлюсь, Сантана вытесняется моей второй злой личностью. Я называю ее Сникс. А гневные тирады называются желчь Сникс. © Сантана
Quote While there's nothing I'd love more than having two pretty ponies serenade me, I think we'd get further staging a gel-ervention for Blaine than singing lady music. И хотя парочка пони, поющих мне серенады - предел моих мечтаний, хочется перейти к следующей стадии и принять меры по борьбе с гелем на голове Блейна и исполнением бабских песен. © Сантана
Quote I have to just be me. Я просто хочу быть собой. © Сантана
Quote My iPhone 5 is vibrating. That's a new feature of the iPhone 5, they vibrate now. Мой iPhone 5 вибрирует. Это новая функция iPhone 5, теперь они вибрируют. © Сью Сильвестр
Quote If I wanna win this race, I need 20 cc's of man. Stat! И, если я хочу победить, мне понадобятся 20 кубиков сладкого мужчины. Неоспоримо! © Сью Сильвестр
Quote Truth is, journal, I'm attracted to men. Sure, I can't stand watching them eat or talk, but when it comes to getting sexy, this gal's got a hole in her heart that only a fella can fill. Правда в том, дневник, что меня привлекают мужчины. Конечно, мне противно смотреть на то, как они едят, и разговаривать с ними, но когда речь идет о сексуальности, у этой дамочки появляется в сердце дыра, которую может заполнить только мужчина. © Сью Сильвестр
Quote It's a reporter from USA Today. The newspaper for people who can't read. Это репортер из «USA Today». Эта газета для людей, которые умеют читать. © Сью Сильвестр
Quote I'm so bummed out. I feel like I'm living one of those country western songs. Я так опустошена. У меня такое ощущение, что я живу в одной из этих трагических песен кантри. © Шеннон Бист
Quote Wanna come over. Order in. Rent a movie and not watch it? Хочешь зайти? Что-нибудь из еды закажем. Возьмем фильм на прокат и не будем его смотреть. © Квинн [Паку]
Quote You don't need a baby or a dude or anyone to make you special. Тебе не нужен ребенок, парень или кто-то еще, чтобы быть особенной. © Пак [Квинн]
Quote Screw you. Sure you've got the boom and the pow, and your lips are cash money. But what really turned me on about you was how much of an asskicker you were, winning all those championships, going to New York. raising Beth on your own. All garbage. This was your chance to get in on the ground floor of something really special: me. But you're too much of a coward to go for it. Да пошла ты. Да, у тебя, бесспорно, есть внешность, и поёшь ты улётно, но, меня по-настоящему завело то, какая сильная ты была. Выиграла все эти соревнования, жила в Нью-Йорке, растила Бет одна. Все это фигня. Это был твой шанс получить что-то по-настоящему особенное: меня. Но ты слишком труслива, чтобы пойти на это. © Пак [Шелби]
Quote Why don't you hurry on to your next face-widening session at the John Travolta Institute for Head Thickening and Facial Weight Gain? Так почему бы тебе просто не поспешить к следующему тренингу, от которого накачивается лицо в Институте Джона Траволты по Отращиванию Голов и Набору Веса Лица? © Сью [Бист]
Quote The truth is, I think you're awesome. And when you hide part of who you are, you hide your awesomeness with it. Правда в том, что я считаю тебя удивительной. И, когда ты скрываешь часть того, кто ты есть, ты скрываешь и часть этой удивительности. © Финн [Сантане]
Quote Kurt: I'm gonna lose unless I pull a JFK. Rachel: You're gonna shoot Brittany?!? Курт: Я не проиграю выборы только в том случае, если у меня получится, как с Джоном Кеннеди. Рейчел: Ты собираешься застрелить Бриттани?
Quote Blaine: If you would stop being so defensive... Santana: I'm trying. But your hideous bowties are provoking me. Блейн: Если ты ослабишь оборону… Сантана: Я пытаюсь, но твой отвратительный галстук-бабочка провоцирует меня.
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Вторник, 07.02.2012, 22:26 | Сообщение #52 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x08 «Hold on to Sixteen»
Quote You smell like Craigslist. От тебя воняет продажностью. © Курт
Quote It was that damn Trouty Mouth! Even I felt a little something in my lady loins when he did that magic sex dance. Этот чертов Рыбий Ротик! Даже я почувствовала что-то в своих женских частях, когда он исполнял свой волшебный секс-танец! © Сантана
Quote Don't wish away your life, you're exactly where you're supposed to be. Не стремись отбросить свою жизнь, ты именно там, где должна быть. © Шелби Коркоран
Quote I can't tell you how many times I've wanted to enjoy a crisp pickle but couldn't find anyone to suck the lid off the jar. Даже не могу тебе передать сколько раз я хотела насладиться огуречным рассолом, но не могла найти никого, кто отсосал бы крышку с банки. © Сантана [Сэму]
Quote Sam: Do you know the song "Jack and Dianne" by John Mellencamp? Quinn: Please don't sing. Sam: My favorite lyric is this one, hold on to sixteen as long as you can. Сэм: Ты знаешь песню «Джек и Дианна» Джона Мелленкемпа? Квинн: Пожалуйста, не пой. Сэм: Мои любимые слова: держись за свои шестнадцать, так долго, как можешь.
Quote Rachel: We're kind of friends huh? Quinn: Kind of. Рейчел: Мы вроде как друзья, да? Квинн: Вроде того.
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Вторник, 07.02.2012, 22:31 | Сообщение #53 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x09 «Extraordinary Merry Christmas»
Quote It's not about your ears. It's about your song. It makes me wanna kill myself. Твои уши тут не при чём! Это касается твоей песни! От неё мне хочется себя убить! © Арти
Где мои побрякушки? © Рейчел
Quote Homeless will be homeless for awhile, that's sort of the problem. Бездомные будут бездомными ещё какое-то время, это вроде как проблема! © Сантана
Quote That song was so depressing. I may actually be dead right now. Эта песня была такой депрессивной… Я на самом деле могу быть мертва сейчас. © Сантана
Quote I made plans to shoot reindeer from my helicopter with Sarah Palin, but she canceled. Apparently Todd gets fussy when she misses his ballet recitals. У меня были планы пострелять в северных оленей с вертолёта, вместе с Сарой Палин, но она всё отменила. Очевидно Тодд становится суетливым, когда она пропускает свои балетные концерты. © Сью Сильвестр
Quote Christmas is a time for forgiveness. I have decided to forgive you for having no talent and ruining the American songbook, one mash-up at a time. Рождество – время прощений. Я решила простить вас за отсутствие таланта, и за уничтожение Американской книги песен по одному попурри каждый раз. © Сью Сильвестр
Quote Holy crap. I'm dating Kim Kardashian. Ё-моё! Я встречаюсь с Ким Кардашьян! © Финн
Quote Tonight's special is brought to you by Breadstix, now with even more breadsticks! Сегодняшнее специальное шоу приготовило для вас кафе «Хлебные палочки», теперь ещё больше хлебных палочек! © Рассказчик (голос за кадром)
Quote Finn: All I want for Christmas is you. Rachel: All I want for Christmas is you, too. And five things on that list. Финн: Всё, что я хочу на Рождество – это ты! Рейчел: Всё, что я хочу на Рождество – это ты тоже! И пять вещей из этого списка!
Quote Rachel: You gave me a dead pig for Christmas. Finn: It's not dead yet. You gotta get it fat first. Рейчел: Ты даришь мне мертвую свинью на Рождество? Финн: Она ещё не мёртвая! Сначала её нужно откормить…
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Вторник, 07.02.2012, 22:35 | Сообщение #54 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x10 «Yes/No»
Quote Is that a Mohawk, Puckerman, or did someone glue a squirrel to your head? Это ирокез, Пакерман? Или кто-то приклеил к твоей голове белку? © Бекки
Quote I, Bekky Faye Jackson, am the hottest bitch at McKinley High School... you may be wondering why I sound like the Queen of England. It's simple: in mind, I can sound like whomever I want. So lay off, haters. Я, Бекки Фей Джексон, самая горячая штучка в Старшей школе МакКинли… вы, возможно удивляетесь почему я разговариваю голосом Королевы Англии. Это просто: В своей голове я могу разговаривать чьим угодно голосом. Так что отвяжитесь, ненавистники! © Бекки
Quote Just be grateful Comrade Obama still allows Christmas. Будь благодарна товарищу Обаме, что он разрешает Рождество! © отец Эммы
Quote You can maybe go one day without the driving clothes. It's a wheel chair Artie, not a Porsche. Может ты хоть один день походишь без водительских перчаток? Это инвалидное кресло, Арти, а не порш! © Сью Сильвестр
Quote For God's sake, Amelia, it's 2012. If you wanna marry Will Schuester, ask him. Ради Бога, Амелия! Сейчас 2012-й год. Если хочешь замуж за Уилла Шустера – спроси его! © Сью Сильвестр
Quote I love you with everything I am and everything I hope to be. Emma Pillsbury, will you do me the honor of becoming my wife? Я люблю тебя таким, какой я есть, и таким, каким надеюсь стать. Эмма Пиллсбери, окажешь ли ты мне честь стать моей женой? © Уилл Шустер
Quote Rachel Berry, will you marry me? Рейчел Берри, ты выйдешь за меня замуж? © Финн
Quote I wanna do something special, like my dad. But without the whole dying part. Я хочу сделать что-то особенное в моей жизни, как мой отец. Но без той части, где надо умереть. © Финн
Quote You're in synchronized swimming and glee club. That's like some kind of death wish. Ты в команде по синхронному плаванию и в хоровом кружке! Будто у тебя какое-то суицидальное желание! © Финн
Quote I'm really worried people are gonna think your legs look thinner than my arms. Я очень волнуюсь, что люди подумают, будто твои ноги выглядят тоньше моих рук. © Шугар [Арти]
Quote If you pee in my pool, I will kill you. Если ты написаешь в мой бассейн – я тебя убью! © тренер Роз [Сэму]
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Вторник, 07.02.2012, 22:38 | Сообщение #55 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x11 «Michael»
Quote We sing and that's all we ever do. Мы поём! И это всё, что мы вообще делаем! © Арти
Quote You can't change your past. But you can let go and start your future. Нельзя изменить своё прошлое. Но можно его отпустить и начать свою будущее. © Квинн
Quote Every magazine says it. We hardly know what we're gonna want in 15 years. В каждом журнале об этом говорят. Вряд ли мы можем знать чего захотим лет через 15. © Квинн
Quote I don't want to see the spectacle that is Michael. I want to be the spectacle that is Michael. Я не хочу смотреть спектакль, посвященный Майклу! Я хочу быть спектаклем, посвященным Майклу! © Мерседес
Quote This is what we call taking the high road, which I was shocked to learn has nothing to do with marijuana. Это то, что мы называем – идти по столбовой дороге! Что, как меня ошарашили, не имеет никакого отношения к марихуане! © Пак
Quote You told him what we're gonna do. You're like a modern day Eggs Benedict. Ты сказал им, что мы собираемся делать. Весь из себя: и вашим, и нашим. © Пак
Quote I'd throw this mocha in your face, but it's not nearly scalding enough. Я бы швырнула это мокко тебе в лицо, но это даже приблизительно не так едко, как хотелось бы. © Сантана
Quote This isn't violent. This is clever. I taped it to my under boob. Это не жестоко. Это умно. Я приклеила его [диктофон] под грудь! © Сантана
Quote You may look like the villain out of a cheesy high school movie, but you should know I am prepared to go all Danny Larusso on your ass. Может ты и выглядишь, как злодей из дурацких фильмов о старших школах, но тебе следует знать, что я уже нацелилась, как Дэнни Ларусо на твою задницу! © Сантана
Quote I wanna go to a college that isn't a FEMA trailer or a prison yard, so let's take the high road. Я хочу пойти в колледж, который не находится в трейлере Федерального бюро по чрезвычайным ситуациям или где-нибудь в тюремном дворе, так что давай пойдём по правильному пути. © Сантана
Quote Hey, Kurt, i didn't recognize you. You're wearing boy clothes. Привет, Курт, я не узнал тебя! На тебе мужская одежда! © Себастьян
Quote I can't stand the stench of public schools. Не переношу зловоние общественных школ. © Себастьян
Quote Santana: Brittany, lock the door. Brittany: I don't know how to do that. Сантана: Бриттани, запри дверь! Бриттани: Я не знаю, как это делать!
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Пятница, 10.02.2012, 10:04 | Сообщение #56 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x12 «The Spanish Teacher»
Quote I was spending to much time flossing, I was missing my life. Я проводил так много времени ухаживая за зубами, что моя жизнь просто проходила мимо. © Дэйв Мартинез
Quote Why are you being so weird and serious? Our periods don't come until the end of the month. Почему вы такие странные и серьёзные? Наши месячные начнутся ещё не скоро! © Курт
Quote Why don't you just dress up as the taco bell chihuahua and bark the theme song to Dora the Explorer? Почему бы вам не переодеться в чихуахуа из Тасо Bell и не пролаять мелодию Доры Путешественницы? © Сантана
Quote I spend the day vibrating with wide irrational rage. Я провела весь день, дрожа от иррационального гнева © Сью Сильвестр
Quote The English language lacks the requisite words to express just how much I dislike you. В английском языке нет такого количества необходимых слов, чтоб описать, как ты мне не нравишься. © Сью Сильвестр
Quote To be a teacher is to offer students a gateway to the future, and I blew it. Быть учителем – значит открывать ученикам двери в большой мир. И в этом я облажался… © Уилл Шустер
Quote The proof's in the pudding. My pudding pretty much sucks. Доказательства – в теле! И тут я в значительной степени лажаю… © Финн
Quote I doubt your avian frame could withstand the rigors of childbirth. Я сильно сомневаюсь, что твоя птичья комплекция может выдержать тяготы родов! © Сью [Эмме]
Quote Mercedes: Sam just Tweeted that I smelled good. Sam: I won't stop until it's Trending. Мерседес: Сэм только что написал в твиттере, что я хорошо пахну! Сэм: И не перестану писать, пока это не потеряет актуальность!
Quote Emma: You're being really mean. Will: You got a pamphlet for that??!? Эмма: Ты очень злой! Уилл: У тебя есть брошюрка на этот случай?!
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Пятница, 17.02.2012, 23:23 | Сообщение #57 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x13 «Heart»
Quote Evidence shows that 1 out of every 10 people is gay. That means at least 1 of the 12 apostles was gay, probably Simon because that's the gayest-sounding name. Говорят, что каждый десятый - гей. И если это правда, то один из 12 апостолов мог быть геем. Мой вариант - Симон, потому что это имя - самое гейское. © Мерседес
Quote I fully support your right to be as unhappy with Finn for the rest of your life as you want. Я полностью поддерживаю твое право быть несчастной с Финном до конца ваших дней. © Сантана
Quote Three of us are in glee club, so we pretty much sing to gay people all the time. Трое из нас состоят в хоре, так что мы практически постоянно поем для геев. © Сэм
Quote Honesty. Respect. Dance. Those are the foundations of the Berry family. Честность, уважение, танцы - это основы семьи Берри. © Хирам Берри
Quote No vocal runs. That's how Jennifer Hudson got kicked off American Idol. Никаких вокальных импровизаций. Именно поэтому Дженнифер Хадсон вылетела из "Американского Идола". © Хирам Берри
Quote No single people allowed. They're sad. They're boring. And they don't exist in my world. Одиночки не допускаются. Они грустные, скучные и не существуют в моем мире. © Шугар
Quote Don't sweat the small stuff. And it's all small stuff when you're rich. Не волнуйтесь о мелочах. Когда ты богат, все кажется мелочью. © Шугар
Quote Rachel: We're finally getting married. Artie: When is the baby due? Рейчел: Финн и я счастливы объявить, что мы наконец-то женимся. Арти: Когда вечеринка по поводу рождения ребенка?
Quote Rory: This is a four-leaf clover. Kurt: Do you people just carry those around? Рори: Это четырехлистный клевер. Курт: Вы их что, с собой носите?
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Среда, 09.05.2012, 21:03 | Сообщение #58 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x14 «On My Way»
Quote I want Lord Tubbington to kicking his ecstasy addiction. Я хочу, чтобы Лорд Таббингтон поборол свою зависимость от экстази. (с) Бриттани
Quote I most look forward to meeting Rachel Berry's children. Я очень хочу познакомиться с детьми Рейчел Берри. (с) Мерседес
Quote I'm looking forward to the day my grandmother loves me again. Я жду того дня, когда моя бабушка вновь меня полюбит. (с) Сантана
Quote In the last week, you either enjoyed a delicious curry or a hug from Principal Figgins. За последнюю неделю вы или насладились очень вкусным карри или объятиями от директора Фиггинса. (с) Сью Сильвестр
Quote There are 15 of us here and I'm only comfortable sharing a spoon with about half of you. Нас тут 15, а комфортно делить ложку я могу разве что с половиной из вас. (с) Шугар
Quote You proved that it's never too late to turn your life around. Ты доказала, что никогда не поздно развернуть свою жизнь на 180 градусов. (с) Сью [Квинн]
Quote Rachel: I wanna get married. Now. Finn: I have Gym. Рейчел: Я хочу пожениться. Сейчас. Финн: Но у меня тренировка!
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Среда, 09.05.2012, 21:21 | Сообщение #59 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x15 «Big Brother»
Quote I could have easily become one of those creepy memorial pages in the yearbook, but by the grace of God, I'm here. Believe it or not ... this is the happiest day of my life. Я вполне могла стать одной из тех жутких мемориальных страниц в виньетке, но милостью Божьей, я здесь. Верите или нет… это самый счастливый день моей жизни. (с) Квинн
Quote Cooper: Other choices I can plan ahead of time: screaming all my lines! Because I'm really intense. And the things I'm feeling are really intense! Because I'm a really intense actor! Nicholas Cage, right? Другие варианты действий, которые я планирую вперед: ВЫКРИКНУТЬ ВСЕ МОИ РЕПЛИКИ! Потому, что я очень силен. И ТЕ ЧУВСТВА, КОТОРЫЕ Я ИСПЫТЫВАЮ – очень сильны, потому что я СИЛЬНЫЙ АКТЕР! Николас Кейдж, да? (с) Купер Андерсон
Quote It's in my DNA to be intense, okay, just like it's in Porcelain's DNA to poop rainbow glitter. Это заложено в моей ДНК – быть суровой, также, как в ДНК Фарфорового заложено какать радужными блестками. (с) Сью Сильвестр
Quote Rachel: Look, I need to be in New York and I need you with me. I can't do this without you. Finn: I just want you to be really sure. I want you to be really sure that you are in love with me and not who you want me to be. Рейчел: Слушай, мне необходимо быть в Нью-Йорке, и там мне необходим ты. Я не смогу это сделать без тебя. Финн: Я просто хочу быть уверенным. Я хочу, чтобы ты была уверена в том, что любишь меня, а не того, каким ты хочешь меня видеть!
Quote Sue: Hey, Mercedes, who you texting? Mercedes: I'm not texting anyone, I'm donating to the Obama campaign... Сью: Эй, Мерседес, кому ты пишешь? Мерседес: Я никому не пишу, я вношу свой вклад в компанию Обамы…
Quote Sue: Will you sign my breast? Cooper: My pleasure. "Keep on dreaming. Yours ... Cooper Anderson." Сью: Подпишите мою грудь? Купер: С удовольствием. «Продолжайте мечтать. Ваш… Купер Андерсон»
Quote Cooper: The key to a dramatic scene is pointing. When people are really emotional, they point their fingers a lot. Blaine: That's not true at all. That's ... that's terrible advice. Cooper: Excuse me, guys, I'm sorry. I'm sorry, Blaine. Are you an internationally beloved spokesman for the internet's fastest growing credit score website? Купер: Ключ к драматическим сценам – это показывать пальцем. Когда люди очень эмоциональны, они тыкают пальцем очень много. Блейн: Это не правда. Это… это ужасный совет. Купер: Извините ребята, извините. Прости, Блейн, ты это у нас международно-любимый представитель самого быстро-растущего кредитного сайта?
Quote Blaine: Can't you just support me? Cooper: I'm sorry. Are you talking to me right now? Because I can't tell if you are talking to me if you don't point your finger. Блейн: Можешь ты просто меня поддержать? Купер: Извини, ты со мной сейчас разговаривал? Потому, что я не могу понять со мной ли ты разговариваешь, если не показываешь пальцем!
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Среда, 09.05.2012, 21:27 | Сообщение #60 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x16 «Saturday Night Glee-ver»
Quote I came up with an idea that will make you Snooki famous, but not without all the blackout drinking. У меня появилась идея, как сделать тебя супер-знаменитой, но без того, чтобы напиться до беспамятства. (с) Бриттани
Quote I'm cream here, Mr. Schue. But what if out there, I'm just skim milk. Здесь - я сливки, мистер Шу. Но что, если там я всего лишь испорченное молоко… (с) Мерседес
Quote Two dudes in one bed is, like, confirmed gay. Два парня в одной кровати, это, как бы подтверждение гейства. (с) Пак
Quote I would totally put that suit on... eBay. Я бы точно напялил этот костюм… на eBay. (с) Пак
Quote While we applaud your proper use of the terminology, we told Mr. Schue: we do not support disco. Хотя мы все аплодируем вашему правильному использованию терминологии, мы уже сказали Мистеру Шу, что не поддерживаем диско. (с) Рейчел
Quote Blaine's handsome brother said it best: college is a waste of time. I just wanna be famous, plain and simple. Красивый брат Блейна сказал – лучше не придумаешь: колледж – это пустая трата времени. Я просто хочу быть знаменитой, просто и понятно! (с) Сантана
Quote I'm gonna be famous if it's the last thing I do. Я буду знаменитой, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни. (с) Сантана
Quote Let's be honest, William. You've been out of ideas since Madonna week. Давай будем честными, Уильям. У тебя кончились идеи ещё с недели Мадонны. (с) Сью Сильвестр
Quote Brittany thought of it. She gets an idea once every couple years and, lucky for us, this was a good one. Бриттани подумала об этом. У неё появляется идея один раз в несколько лет, и к счастью для нас – эта идея была хорошей. (с) Сью Сильвестр
Quote I believe in you and what you can become. Я верю в тебя и в ту, кем ты можешь стать. (с) Сэм
Quote It's not the broken dreams that break us. It's the ones we don't dare to dream. Нас ломают не неисполненные мечты, а те о которых мы боимся даже подумать. © Уилл Шустер
Quote This is your game, your life. And, guess what, time is running out. Это твоя игра, твоя жизнь! И знаешь что – у тебя кончается время (с) Уилл Шустер
Quote I was afraid to admit it because I was afraid of failing. But I'm not scared anymore. Я боялся признать это, потому, что боялся провала. Но я больше не боюсь. (с) Финн
Quote Sue: Her chagrin is limited only by the fact that she has a brain the size of a toddler's fist. Brittany: I can show you the MRI. Сью: Ее огорчение ограничивается только тем, что её мозг размером с кулак грудничка. Бриттани: Я могу показать вам МРТ.
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Среда, 09.05.2012, 21:31 | Сообщение #61 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x17 «Dance with Somebody»
Quote You and me, we've been doing this dance for over a decade. You know, Starsky and gay Hutch. Ты и я, мы вместе уже целую декаду! Ну знаешь, как Старски и гей-Хотч. (с) Берт Хаммел
Quote Quinn, you're still dancing in my dreams. And you can fly and breathe fire. Квинн, ты всё ещё танцуешь в моих мечтах… а ещё ты можешь летать и дышать. огнём. (с) Бриттани
Quote Joe is really pretty, but I heard she doesn't shave her armpits. Джо очень симпатичная, но я слышала, что она не бреет подмышки. (с) Бриттани
Quote I'm gonna miss all of you. I love you guys. Я буду очень скучать по вам! Я люблю вас, парни! (с) Пак
Quote Finn sends me cute text messages all the time. They're usually puns about my boobs, but I still appreciate the effort. Финн всё время посылает мне очаровательные смс-ки. Обычно это каламбуры о моих сиськах, но я всё равно ценю его усилия. (с) Рейчел
Quote We're hanging on Whitney because she was incredible and we love her, so don't put your baggage on us. Мы держимся за Уитни, потому, что она была неподражаема и мы все её любим, так что не надо валить всё с больной головы на здоровую! (с) Сантана
Quote Quinn's a great girl, but you're gonna have to decide: do you wanna be closer to God or closer to her? Куинн отличная девчонка, но ты должен решить: хочешь ты быть ближе к Богу или ближе к ней? (с) Сэм
Quote I'm a good Christian, there's just no way a dude's gonna be able to resist. Я хороший христианин, но есть некоторые вещи, которым чувак просто не может сопротивляться. (с) Сэм
Quote I have OCD. I throw awat a broom after I've used it once, and you think I'm gonna get married at a campground? У меня ОКР. Я выбрасываю метлу, после одноразового использования, и ты думаешь, что я захочу провести церемонию бракосочетания в лагере? (с) Эмма Пиллсбери
Quote Champagne on a Tuesday? You've gone all Hunter S. Thompson. Шампанское во вторник? Да ты просто Хантер Томпсон! (с) Эмма Пиллсбери
Quote Joe: I was having feelings. Sam: You mean like, in your pants feelings? Джо: У меня были чувства! Сэм: Ты имеешь в виду те, которые в штанах?
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Среда, 09.05.2012, 21:37 | Сообщение #62 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x18 «Choke»
Quote Moving on, what rhymes with Pre-industrial European deforestation? Двигаемся дальше! Что рифмуется с доиндустриальным периодом европейской вырубкой лесов? (с) Арти
Quote Once, La Thibodeaux stopped a performance of Medea at The Met because someone glanced at their watch while she was doing one of her 'I'm killing my babies' arias. Однажды Тибидо остановила исполнение Медеи, потому, что кто-то посмотрел на часы во время того, как они исполняла арию «я убиваю своих детей». (с) Курт
Quote I may not be too good at world geography but I'm real good at female geography. Может я не слишком силен в мировой герографии, но женскую географию я знаю на зубок. (с) Пак
Quote I appreciate the brovention but I just told her that so I could get a sympathy pants massage. Спасибо за братскую встряску, но я только сказал ей это для того, чтобы получить массаж из жалости. (с) Пак
Quote I vowed not to speak with you unless William and Kate got pregnant, Liza passed, or unless one of us was in grave danger. Я поклялась не разговаривать с тобой, кроме трёх случаев: Уильям и Кейт забеременели, Лайза отошла в мир иной или один из нас в огромной опасности! (с) Рейчел
Quote I have some simple rules when I'm getting ready for a big performance. First, no milk. Makes you too phlegmy. Second, no doorknobs. They spread infections. So do kisses. So what if I have some superstitions, too. I never step on cracks and sometimes I walk backwards. And everyone I see becomes a metaphor for the things that could stop me. I just give each one my gold star death stare. None of them stand a chance. У меня есть несколько простых правил, когда я готовлюсь к большому выступлению. Во-первых, никакого молока! Оно делает меня слишком флегматичной. Во-вторых, никаких дверных ручек! Они распостраняют инфекцию… как и поцелуи. И что такого, если у меня тоже есть свои суеверия. Я никогда не наступаю на трещины и иногда хожу задом-наперед. В такие моменты все, кого я вижу становятся метафорой тех вещей, который могут мне помешать. Я просто смотрю на них своим убийственным взглядом золотой звезды. Ни у кого из них нет шансов! (с) Рейчел
Quote I spent the weekend sending your photo to ivory poachers who could make an absolute fortune selling your enormous white teeth on the black market. Я провела выходные распространяя твою фотографию браконьерам, которые могли бы сделать состояние продавая твои огромные зубы на черном рынке. (с) Сью Сильвестр
Quote Now I realize this room is America's #1 destination for cheap, sappy moralizing, but your insensitive behavior is about to subject you to a whole new level of preachiness. Теперь я понимаю, что это место-назначения №1 в Америке для дешевого, глупого морализаторства, но ваше безчувственное поведение – это совершенно новый уровень проповедничества! (с) Сью Сильвестр
Quote Puck: You know it's hard growing up without a dad because you don't have any dude role models, except NFL players and video game characters. But I lucked out because instead of one dad, I got a whole gang of them. You guys showed me what it means to be a man, not just last night but for four years. Even you, Blaine. Blaine: Thanks? Пак: Знаете – тяжело расти без отца, потому что у тебя нет примера для подражания, кроме игроков-НФЛ и персонажей из видеоигр. Но мне повезло, потому, что вместо одного отца у меня есть целая банда! Вы ребята показали мне, что на самом деле значит быть мужчиной! Даже ты, Блейн. Блейн: Спасибо?
Quote Santana: What happened to Beiste? Did we do something wrong? Sue: Well, you completely butchered one of my all-time favorite Kandor and Ebb tunes, while completely missing the point of absolutely everything. Сантана: Что случилось с Бист? Мы сделали что-то не так? Сью: Ну, вы только что совершенно изуродовали одну из моих самых любимых песен, и абсолютно не поняли сути!
Quote Rachel: This is the biggest, biggest moment of our lives here. We cannot be taking risks. Kurt: Isn't this the exact moment to be taking a risk? Рейчел: Это самый важный момент нашей жизни! Мы не можем рисковать? Курт: Разве сейчас не самое время рискнуть?
Quote Mike: Blaine, I need some help. Tina wants me to slick my hair back for prom, and I've never used gel, so I have no idea what I'm doing. Blaine: Biggest tip I can give you: never brush after you gel. Disaster. Second tip: feel free to use a little sweat or a little splash of water to reactivate the gel or give it a completely new look. See that? It's a whole new do, my friend. Майк: Блейн, мне нужна помощь. Тина хочет, чтобы я зализал волосы назад для выпускного, но я никогда не использовал гель для волос и понятия не имею, что делать. Блейн: Самый важный совет, который я могу дать: никогда не расчесывай волосы после геля. Катастрофа! Второй совет – можешь использовать пот или немного воды, чтобы придать ему совершенно новый вид. Видишь это? Совершенно новая прическа, мой друг!
Quote Kurt: I'm starting from scratch. I need something fresh. I need something edgy. Something completely unpredictable. Or maybe I just need more candles Blaine: Oh, God, no. No more candles. Курт: Я начинаю с нуля. Мне нужно что-то свеженькое. Что-то выходящее за общепринятые рамки. Что-то совершенно непредсказуемое… Или мне просто нужны ещё свечи! Блейн: О, Боже, нет! Не надо больше свечей…
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Суббота, 12.05.2012, 19:30 | Сообщение #63 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x19 «Prom-a-saurus»
Quote It's clear that the three of you are incompetent fools, possibly even some sort of terrorist cell. So, as president, I'm gonna decide what the prom theme is going to be this year. And I think that it should be...dinosaurs. Мне совершенно ясно, что вы трое некомпетентные идиоты, возможно даже какое-то подобие террористической ячейки. Так что, как президент, я буду решать каким будет тема выпускного бала в этом году. И я думаю, это будут… динозавры. © Бриттани
Quote Is this some kind of joke or something? I mean, like Kurt last year? Is someone gonna throw pigs blood on me next like in Carrie? Это какая-то шутка или типа того? Я имею ввиду, как с Куртом в прошлом году? Сейчас кто-то выльет на меня свиную кровь, как в «Кэрри»? © Рейчел
Quote Well, you know it would be boring if we weren't so awesome. Ну знаешь, это было бы ужасно скучно, если бы мы не были такими классными! © Сантана
Quote I don't know if it's the sentimental fetus in me, but I think it's my best batch ever. Nothing but fruit juicy red, Manhattan seltzer, and seven tablespoons of Visine, just so we get out of here on time. Я не знаю, возможно, это говорит во мне сентиментальный плод, но мне кажется, что это самый лучший пунш, который я делала. Ничего, кроме сочных красных фруктов, Манхеттенской газировки и семи столовых ложек Визина для того, чтобы вы все убрались отсюда вовремя © Сью Сильвестр
Quote Advertisers are manipulative alcoholics who use images to play on our emotions. Haven't you seen Mad Men? Рекламщики все манипулятивные алкоголики, которые используют картинки, играющие на наших эмоциях. Ты видела «Безумного Человека»? © Сью Сильвестр
Quote I thought going through all that terrible stuff earlier this year made you cooler, but no, you're still the same old Quinn. All that matters is you. Я думал, что пройдя через все жизненные ужасы, ты стала лучше, но нет, ты такая же, Квинн. Единственное, что тебя волнует – это ты сама! © Финн
Quote What are you looking at Jar-Jar Binks? А ты на что уставился, Джа-Джа Бинкс? © Сью [Джо]
Quote Rachel: What are you doing here? Finn: Well, I'll keep it simple. I love you. You're beautiful. Prom sucks without you. Рейчел: Что ты здесь делаешь? Финн: Что ж, буду краток: Я тебя люблю! Ты сногсшибательно выглядишь! Выпускной без тебя – полный отстой!
Quote Brittany: And finally, all hair gel has been banned from the prom. Blaine: [laughing] Right. Brittany: I'm actually not joking. Hair gel wasn't invented until 30 million years after the Paleolithic Stone Age. And frankly, I don't like the way you look. Therefore, anyone who shows up to the prom wearing hair gel will be turned away at the door. Бриттани: И наконец, нагеленные волосы на балу запрещены! Блейн: [смеется] Ну да, конечно! Бриттани: Я вообще-то не шучу. Гель для волос был изобретен спустя 30 миллионов лет назад после периода Палеолита. И, честно говоря, мне не нравится, как ты выглядишь. Так что любой, кто появится на балу с гелем для волос, будет выставлен за дверь.
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Вторник, 27.11.2012, 15:57 | Сообщение #64 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x20 «Props»
Quote Keep rocking that mullet Ricky. Maybe in 10 years it'll come back in style. Продолжай качать права, Рики. Может лет через 10 это вернется в мод. © Пак
Quote I don't have a back up plan, all right? And I don't want to waste another year of my ingenue eligibility. У меня нет плана «Б», ясно? И я не хочу, чтобы еще один год моего права инженю канул в лету! © Рейчел
Quote Do you have any idea how difficult it is to be me? Do you have a Facebook account or a Twitter account? Do you have time to sit down and watch Bravo or read a book or buy laces for your incredibly high comical boots? I don't. It's exhausting being me. Ты вообще представляешь, как сложно быть мной? У тебя есть страничка на фейсбуке или в твиттере? У тебя есть время сесть и посмотреть Браво, или почитать книгу или купить шнурки для твоих невозможно высоких комичных ботинок? А у меня нет! Быть мной – очень выматывает! © Рейчел
Quote You only have yourselves to blame. And the liberal media. Винить вы можете только самих себя… ну и либеральные СМИ. © Сью Сильвестр
Quote Puckerman I appreciate your commitment to winning, but without a doubt you are the ugliest woman I have ever seen. For a second there I thought you were Beiste's sister. Пакерман, я ценю твою волю к победе, но без сомнений – ты самая уродливая женщина из всех, что я видела. На секунду я подумала, что ты – сестра Бист. © Сью Сильвестр
Quote William, I can taste your AXE body spray. Уильям, я чувствую твой спрей AXE для тела. © Сью Сильвестр
Quote I can't believe how supportive you are when half the time I can't even be bothered to thank you for your tremendous supporting performances. Я не могу поверить в то, как сильно ты меня поддерживаешь, в то время, как я сама не могу даже побеспокоиться о том, чтобы поблагодарить тебя за потрясающие выступления на втором плане. © Тина («Рейчел»)
Quote I am one of the original Glee club members. I was singing "Sit Down You're Rockin' the Boat" when Finn and Puck were still throwing slushees at us. So when is it my turn? Я – одна из первых участников хорового клуба! Я пела «Sit Down You're Rockin' the Boat», когда еще Финн и Пак обливали нас слашем! Так когда моя очередь? © Тина
Quote You are loved, punkin. You are not alone. Тебя любят, малыш. Ты не один! © Шеннон Бист
Quote Tina: My name is Tina. Tina Cohen Chang. Sue: Isn't she the one who used to stutter? Тина: Меня зовут Тина. Тина Коэн-Чанг. Сью: Это та, которая заикалась?
Quote Finn: You really are our unique factor. Rachel: I don't know, I think we all are. I mean, in a sea full of kids who are just desperately clinging to their own kind, we're different. We took the time to get to know each other and reach out and accept one another. That's our unique factor. And that's what I love about is. Финн: Ты действительно наш уникальный фактор! Рейчел: Не знаю, мне кажется мы все такие. То есть во всем однообразии толпы, которая цепляется друг за друга – мы все-таки другие. Мы потратили много времени, чтобы узнать друг друга и принять друг друга, такими, какими есть. Это и есть наш уникальный фактор. Именно это я люблю в нас.
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Вторник, 27.11.2012, 15:57 | Сообщение #65 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x21 «Nationals»
Quote I'm here, Perez, because I care about young artists chasing their impossible dreams. I know them. I feel them. I was them. So I'm here to support them unconditionally. Я здесь, Перез, потому, что мне не безразлична судьба юных артистов, которые гонятся за своими мечтами, которые никогда не сбудутся. Я их знаю. Я их чувствую. Я была ими. Так что я поддержу их без всяких разговоров. © Линдсей Лохан
Quote I have so many steroids running through my body right now I may turn into the Incredible Hulk if you piss me off. В моем теле сейчас полно стероидов, так что не злите меня – иначе превращусь в Невероятного Халка. © Мерседес
Quote Mr. Shue, when I met you I was just an annoying Jewish girl with two gay dads and a very big dream. Today, I still have two dads, and I'm still Jewish, and I'm probably just as annoying. Мистер Шу, когда я познакомилась с вами – я была всего лишь надоедливой еврейской девочкой, с двумя папами и очень большими мечтами. Сегодня, у меня все еще два папы, я все еще еврейка и, возможно, все так же надоедлива… © Рейчел
Quote I know, I'm sorry. I always go to the yelling place. I have rage. Я знаю, извините! Я всегда начинаю орать. Я очень яростная! © Сантана
Quote With Monique down for the count, we are entering The Hunger Games of show choir competition without one of our most powerful voices. Пошел обратный отсчет, мы входим в зону «Голодных Игр» для хоровых кружков без одного из самых сильных голосов. © Сью Сильвестр
Quote There's a lot of teachers at this school who teacher their students important things like how to drive and fractions, but you teacher your students how to dream. В этой школе много учителей, которые обучают своих студентов как водить машину и прочим вещам, но вы единственный, кто учит мечтать. © Финн
Quote This is your moment. Okay? Three years in the making. Forget about everything else. Take it. Это твой момент. Так? Ты к нему три года шла. Забудь про все остальное – и просто возьми от него все. © Финн
Quote Carmen Tibideaux is coming and we're gonna be perfect. And then we're gonna get married and I'm gonna smash this glass and then we're gonna live happily ever after. Кармен Тибидо придет и все будет идеально. И потом мы поженимся, и я разобью этот стакан, а потом мы будем жить долго и счастливо. © Финн
Quote Sue: Dick Butkis, I beg of you, chew your cud with your mouth closed. Beiste: Sorry. I'm as nervous as a cat in a room full of rocking chairs. Сью: Дик Баткинс, я тебя умоляю, жуй свою жвачку с закрытым ртом. Бист: Прости. Я нервничаю, как кошка в комнате полной стульев на колесиках.
Quote Lindsay Lohan: I show up here and there's not even a red button to push and a chair to spin me around where I can then point at a kid on stage and yell 'I wanna work with you!' Really? I'm firing my manager. Perez Hilton: Can I use that as an exclusive? Линдси Лохан: Я тут появилась, и для меня даже не предусмотрели красную кнопку, которую надо нажимать, нет вращающегося стула – с которого я должна тыкать пальцем на ребенка на сцене и кричать: «Я хочу работать с тобой!». Вы вообще серьезно? Я увольняю своего менеджера. Перез Хилтон: Можно я использую это, как эксклюзив?
Quote Lindsay: Whoa whoa whoa. Oh my god. Seriously? Did you just blog about me during that last performance? Perez: You're welcome. It's already got over 3 million hits. Линдси: Эй, эй, эй! О боже мой! Серьезно? Ты только что написал в блоге обо мне во время последнего выступления? Перез: На здоровье. У этой записи уже более 3 миллионов просмотров.
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Вторник, 27.11.2012, 15:57 | Сообщение #66 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 3x22 «Goodbye»
Quote You know how hard long distance relationships can be. We both saw The Notebook. Ты знаешь, как тяжело поддерживать отношения на расстоянии. Мы оба видели “Дневник памяти”. © Блейн
Quote In this room, it doesn't matter if you're gay or straight. What matters is that we're friends. В этой комнате неважно гей ты или натурал. Важно только то, что мы друзья. © Курт
Quote C-! That's a Puckerman A+! I'm graduating! 3 с минусом! Для Пакермана это все равно, что 5 с плюсом. Я выпускник! © Пак
Quote If you ever need me, you know where to find me...right here in Lima...repeating my senior year forever. Если ты будешь нуждаться во мне, ты знаешь, где меня найти, прямо здесь в Лайме, не способным закончить свой последний год целую вечность. © Пак
Quote You're nothing like me. You're better. Sure I'm as smart as you are and every bit as pretty, but somehow you're slightly less evil, and I admire that. I admire you Quinn Fabray. Ты не такая как я. Ты лучше. Уверена, я так же умна, как и ты и так же красива, но ты не такая злая, и я восхищаюсь этим. Я восхищаюсь тобой, Квинн Фабрей. © Сью Сильвестр
Quote Our work here is done. There's only one thing left to do. Say goodbye. Наша работа здесь выполнена. Нам остается только сказать «До свидания». © Уилл Шустер
Quote You're going to get on that train, and you're going to go to New York, and you're going to be a star. Without me. Ты сядешь на этот поезд, и ты поедешь в Нью-Йорк, и ты станешь звездой. Но без меня. © Финн
Quote I'd call my high school career a total success. I mean not in terms of grades and stuff but I won a state title in football and a national championship in glee club and it turns out I never actually accidentally got anyone pregnant. Я бы назвал свою школьную карьеру вполне успешной. И я не имею в виду оценки и прочую ерунду, я стал капитаном команды, победил на национальных и от меня никто случайно не беременел. © Финн
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Вторник, 27.11.2012, 15:58 | Сообщение #67 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 4x01 «The New Rachel»
Quote All great artists need a little struggle in their lives. Didn't you tell me that Julia Roberts sold shoes in New York before she made it? Good enough for Pretty Woman, good enough for Kurt Hummel. Всем хорошим актерам необходима небольшая встряска. Не ты ли говорил мне, что Джулия Робертс продавала обувь в Нью-Йорке, до того, как стала звездой? Достаточно хорошо для Красотки, хорошо и для Курта Хаммела. © Берт Хаммел
Quote I had a song in my heart, Blaine Warbler, and you killed it. Now I have a dead song in my heart and pretty soon the corpse of my dead heart song is going to start to smell. У меня была песня в сердце, Блейн Андерсон, но ты убил ее. И теперь в моем сердце – мертвая песня, и совсем скоро ее останки начнут пахнуть. © Бриттани
Quote Rachel Berry...impress me. Рейчел Берри, впечатли меня. © Кармен Тибидо
Quote What's the problem people? You've been here a week! You should be dancing at like Black Swan levels of psychosis right now? Какие проблемы? Вы здесь уже неделю! Вы должны танцевать на уровне Черного Лебедя уже сейчас! © Кассандра Джулай
Quote The co-ed bathrooms take some getting used to. I got tired of everyone's opinion of my extensive night time ritual so I started showering at 3 in the morning when no one else is around. Так долго привыкаешь к общим ванным комнатам. Я устала от мнений людей, обсуждающих мой тщательный ночной ритуал, поэтому я начинаю умываться в 3 утра, когда нет никого рядом. © Рейчел
Quote New York is filled with people like you. People who aren't afraid to be different. You're going to feel at home there. And if you're not scared, it just means you're not sticking out your neck far enough. Нью-Йорк полон людьми похожими на тебя. Людьми, которые не боятся быть другими. Ты будешь чувствовать себя как дома. Если ты не боишься, это значит, что ты не вышел из своей зоны комфорта достаточно далеко. © Берт [Курту]
Quote Just remember that you're here because you're the best of the best. Start believing that. Oh, and in case you were wondering, which you were, I'm straight. Просто помни: ты здесь, потому что ты лучшая из лучших. Поверь в это. И да, если ты интересуешься, я натурал. © Броди [Рейчел]
Quote I'm not coming down here to help you. I'm coming down here to give you a big New York City welcome. You suck. Я здесь не для того, чтобы помочь тебе. Я пришла, чтобы передать “Добро пожаловать” от Нью-Йорка. Ты отстой. © Кассандра [Рейчел]
Quote You know it used to be that just straight ex-football players would lurk the halls of high schools after graduation? But you've proven that gay ex-show choir champs can also be depressive sad sacks desperately clinging to the past. Знаешь, случалось такое, когда бывшие игроки футбольной команды прятались в залах школы после ее окончания. Но ты доказал, что гей, бывший участник хора – победителей тоже может быть в депрессии, отчаянно цепляясь за прошлое. © Сью [Курту]
Quote The best thing about Glee club is it's not about labels. If you can sing and you can dance, you belong. And dude, you can sing. Лучшее в хоре это то, что мы не обращаем внимания на этикетки. Если ты можешь петь и можешь танцевать, ты с нами. А ты можешь петь. © Сэм [Марли]
Quote Kurt: You truly are the world's greatest dad. Burt: I know. It's written on the coffee mug you got me for Father's Day. Курт: Ты лучший папа в мире. Берт: Я знаю. Это написано на моей чашке, которую ты подарил мне на День Отца.
Quote Burt: The only difference between this place and New York? Kurt: Decent bagels? Берт: Какая единственная разница между этим местом и Нью-Йорком? Курт: Славные бублики?
Quote Rachel: I kind of feel like I'm just gonna throw up all the time. Brody: It's just because you're becoming a different person. That's why you came to New York. To be that new and improved girl. Рейчел: Мне постоянно кажется, что я просто все брошу когда-нибудь. Броди: Это потому, что ты становишься другим человеком. Именно поэтому ты в Нью-Йорке. Чтобы стать новой, похорошевшей девушкой.
Quote Blaine: I don't want to see you go, but I can't stand to see you stay here. It's killing you, and that's killing me. Kurt: What about us? Blaine: In a year, I'll be there too. But right now is your time. You're ready. Quote Блейн: Я не хочу отпускать тебя, но я не могу смотреть, как ты остаешься здесь. Это убивает тебя, и это убивает меня. Курт: Но что насчет нас? Блейн: Я приеду через год. Но это твой час. Ты готов.
Quote Cassie: I bet you were a big star back in...Iowa. Rachel: I'm actually from Ohio. Cassie: Ohio? That's even worse. Кассандра: Думаю, ты была бы звездой в Айове. Рейчел: Вообще-то, я из Огайо. Кассандра: Огайо? Это даже хуже.
Quote Cassie: What's your name? Rachel: Rach... Cassie: Little Miss David Schwimmer? Rachel: Little Miss David Schwimmer. Кассандра: Как тебя зовут? Рейчел: Рейч… Кассандра: Маленькая Мисс Дэвид Швиммер? Рейчел: Маленькая Мисс Дэвид Швиммер.
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Вторник, 27.11.2012, 15:58 | Сообщение #68 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 4x02 «Britney 2.0»
Quote Here's the thing. I will respect your boundaries, but just know that when we're together, whatever we talk about, whatever we're doing. I'm thinking of kissing you. Есть одна вещь. Я уважаю твое личное пространство, но знаешь, когда мы вместе, и не важно о чем мы говорим, чем мы занимаемся. Я думаю о том, чтобы поцеловать тебя. © Броди [Рейчел]
Quote I know what it feels like to be scared that you're not important, or smart, or worth anything. We had the same dad, bro. Я знаю, каково это бояться о том, что ты жалок или недостаточно умен, или ничего не стоишь. У нас один отец, чувак. © Пак [Джейку]
Quote You think you're a badass? Nailing a bunch of chicks and beating up some punks in the cafeteria? I'm the original badass. I had my first threesome at seven, and once, I beat up a police horse. Ты думаешь, это ты плохой? Подцепил пару девушек и подрался с панками в буфете? Я настоящая задница. В первый раз я занимался сексом втроем, когда мне было семь, и однажды я побил полицейскую лошадь. © Пак [Джейку]
Quote Kurt: He hasn't called you because he loves you, not because he's forgotten about you. Your freedom is a gift he's given you--accept it. Rachel: It's just so much freedom all at once it's starting to feel like loneliness. Kurt: The only cure for loneliness is cake. Курт: Он не позвонил тебе, потому что он любит тебя, а не потому, что забыл о тебе. Твоя свобода - это подарок. Прими его. Рейчел: Но так много свободы, что это начинает казаться одиночеством. Курт: Единственное спасение од одиночества – это пирог.
Quote Cassie: Maria Von Trap, Willie Loman, Shrek. Those are the roles that are appropriate for your level of sex appeal. Rachel: You're just jealous of me. Of all of us. Brody: Rachel, don't. Rachel: No, because we have our entire career ahead of us and yours ended before it even began. We're the future and you're just some YouTube joke. Кассандра: Мария Вон Трап, Вилли, Ломан, Шрек – эти роли будут соответствовать твоему уровню сексуальности. Рейчел : Ты просто завидуешь мне, всем нам. Броди : Рейчел, не надо. Рейчел: Нет, потому что впереди нас ждет карьера, а твоя закончилась, даже не начавшись. У нас есть будущее, а ты просто шутка на YouTube.
Quote Brittany: My name is Brittany S. Pierce, and I finally know how Jesus feels in his house way up at the North Pole because I am on top of the world. Senior year was awesome and now I get to relive every minute of it. I'm head Cheerio, vice-Rachel of the Glee club, and now I'm planning a Middle East style sham election that will install me as senior class president for life. Blaine: Brittany, who are you talking to? Brittany: I thought I was doing a voice over. Бриттани: Меня зовут Бриттани С. Пирс, и теперь я знаю, как чувствовал себя Иисус, потому что я на вершине мира. Последний год был великолепным, и я наслаждалась каждой минутой. Я капитан поддержки, вице-Рейчел хора, и я думаю о том, чтобы победить на выборах и стать президентом выпускного класса пожизненно. Блейн: С кем ты разговариваешь? Бриттани: Я думала, это голос за кадром.
Quote Marley: I almost didn't come. The other girls all told me I was crazy for even bothering. Jake: You really think they're right? Marley: I think you're a guy who got hurt. And I think the hair, and the guitar, and the jacket are all walls for that. Jake: You think too much. Марли: Я была близка к тому, чтобы не прийти, другие девочки назвали меня сумасшедшей. Джейк: Ты считаешь, они правы? Марли: Я думаю, ты просто парень, которого ранили. И я думаю, волосы, гитара и куртка свидетельствуют об этом. Джейк: Ты думаешь слишком много.
Quote Rachel: I kind of need to ask you a favor. Cassie said I wasn't sexy. Brody: You're crazy sexy. Рейчел: Я бы хотела попросить тебя об одной услуге. Кэсси сказала, что я не сексуальна. Броди: Ты невероятно сексуальная.
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Вторник, 27.11.2012, 15:59 | Сообщение #69 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 4x03 «Makeover»
Quote Sugar asked me out on a date. She invited me to go horseback riding. I'm just hoping it doesn't involve being towed. Шугар предложила мне сходить на свидание. Она пригласила меня покататься на лошадях. Я только надеюсь, в это не входит быть буксируемым лошадью. © Арти
Quote You're hanging out with fashion goddess Isabelle Wright. And I'm running for Student Body President with a former stripper. Ты тусуешься с богиней моды Изабель Райт. А я баллотируюсь в президенты школьного совета с бывшим стриптизером. © Блейн [Курту]
Quote No, you should dream. You should dream very, very big and then you should work incredibly hard and make sure you do everything in your power to make it happen. Нет, ты должен мечтать. Мечтать широко и очень много. А потом, ты должен невероятно трудиться. И быть уверенным в том, что делаешь все, что в твоих силах, чтобы это произошло. © Изабель [Курту]
Quote Rachel: It's pretty amazing what a good makeover can do. It's like you change the outside and the inside just follows. Brody: I think it's the other way around. I think now your outside has caught up to how you feel about yourself. Rachel: I like that. Brody: I like you. Рейчел: Это удивительно, на что способна смена имиджа. Как будто ты меняешься снаружи, и то, что внутри тебя просто подстраивается. Броди: А я думаю наоборот. Это твоя внешность теперь догнала то, как ты чувствуешь себя внутри. Рейчел: Мне нравится это. Броди: А мне нравишься ты.
Quote Kurt: It's so funny how a new image can change everything. Isabelle: Oh, I sure hope you never lose that. Kurt: What? Isabelle: Oh, just your unbridled, wide-eyed Lima, Ohio optimism. Курт: Забавно, что новый образ может так все изменить. Изабель: Я надеюсь, ты никогда это не растеряешь. Курт: Что? Изабель: Этот твой необузданный, открытый оптимизм из Лайма Огайо.
Quote Blaine: Brittany S. Pierce in her last term accomplished absolutely nothing except plan a dinosaur-themed prom and ban the use of hair gel. Ladies and gentlemen, telling anyone what they can or can't put in their hair is disgusting. It's tyranny, my friends. Next thing you know, they'll start burning books. And then they'll probably start burning people, too. Brittany: That's a lie. Блейн: Бриттани С. Пирс за свой президентский срок абсолютно ничего не выполнила, кроме подготовки бала с темой динозавров и запрета на использование геля для волос. Дамы и господа, указывание кому можно или нельзя чем-либо мазать волосы - это отвратительно. Это первый шаг к тирании, мои друзья. Следующее, что мы можем ожидать, они начнут сжигать книги. И затем, возможно, и людей. Бриттани: Это ложь.
Quote Artie: I mean, it's no secret that a woman loves a man in power, and don't take this personally, but before I graduate I would like to have a relationship that lasts longer than a couple weeks. Brittany: Why would I take that personally? Artie: You and I dated. Brittany: We did? Арти: Я о том, что не секрет, что женщины обожают мужчин у власти, и не принимай это на свой счет, но до выпуска из школы мне бы хотелось иметь отношения, которые будут длиться дольше пары недель. Бриттани: С чего мне принимать это на свой счет? Арти: Мы с тобой встречались. Бриттани: Что, правда?
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Вторник, 27.11.2012, 15:59 | Сообщение #70 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 4x04 «The Break-Up»
Quote Sad songs make me really sad and I don't want to be sad. Грустные песни заставляют меня грустить, а мне не хочется грустить. © Бриттани
Quote It's a fact that the book of Revelations predicted Twitter. It's one of the seven signs of the apocalypse, along with porn, unexplainable weather anomalies, martian rovers, Barney Frank, the Middle East, and MSNBC. Доказанный факт, что твиттер был предсказан еще Книгой Откровения. Это один из семи признаков апокалипсиса помимо порно, погодных аномалий, марсоходов, конгрессмена Барни Франка, Ближнего Востока и телеканала MSNBC. © Китти
Quote You're half-Jewish, right? Does that mean you'll float up to Heaven at half speed? Ты наполовину еврей, так? Это означает, что ты поднимешься в небо на полскорости? © Марли [Джейку]
Quote Brittany: Ah, young love. Blaine: Do you remember when you started dating Santana and I started dating Kurt back before everyone was so busy and far away and things were so much simpler? We had so much more hope and innocence. Every day was just like Valentine's Day. Brittany: We're still young. Shouldn't we still be experiencing those things? Бриттани: Ох... юная любовь. Блейн: Помнишь, когда ты только начала встречаться с Сантаной и я начал встречаться с Куртом, еще до того, как все стали слишком заняты и слишком далеки. Все было гораздо проще. Мы были полны надежды, были так невинны. Каждый день был как день Святого Валентина. Бриттани: Мы все еще молоды. Не должны ли мы до сих пор испытывать это?
Quote Finn: Wow. What am I going to do with my life? I don't have my girl. I don't have a job. I don't have a place in this world. Rachel: You have you, and that's better than anyone else on the planet as far as I'm concerned. Финн: Что мне делать со своей жизнью? У меня нет девушки, нет работы, у меня нет собственного места в этом мире. Рейчел: У тебя есть ты сам. И это лучше, чем кто-либо другой на планете, как мне кажется.
Quote Finn: Who am I? I barely even graduated high school and my life has absolutely no direction. Rachel: Don't you get it? No matter how rich, or famous, or successful I become, when it comes to you, I'm always going to be that moon-eyed girl who freaked you out at a first glee rehearsal. You are the first boy who made me feel loved, and sexy, and visible. You are my first love. And I want more than anything for you to be my last. But I can't do this anymore. At least not now. We're done. Финн: А я кто? Я с трудом закончил школу и в моей жизни абсолютно нет ориентиров. Рейчел: Разве ты не понимаешь? Не важно на сколько богатой, известной, или успешной я стану, когда дело касается тебя, я... Я навсегда останусь той девчонкой с глазами по пять копеек, которая напугала тебя на первой репетиции хора. Ты стал первым парнем, который заставил меня почувствовать себя любимой, и сексуальной, и заметной. Ты - моя первая любовь. И я больше всего хочу, чтобы ты стал моей первой и последней любовью. Но я больше не могу так. Во всяком случае, не сейчас. У нас все кончено.
Quote Finn: I was trying to give you your freedom. Rachel: I don't need you to give me my freedom. I am a grown woman. I don't need you to hide from me to keep me from doing what is right for me. Финн: Я пытаюсь дать тебе свободу! Рейчел: Мне не нужно чтобы ты давал мне свободу! Я взрослая женщина. Мне не нужно чтобы ты прятался от меня, чтобы не помешать мне идти к своей мечте.
Quote Finn: I just needed time to think. Rachel: You had four months. I hated you for what you did to me at that train station. Finn: I was trying to help you. Rachel: I hated you. And then when I got to New York, I thought how much you love me. And how hard that must have been for you. And I thought this...this is what a man looks like. This is how a man loves. But you, not telling me where you were for four months, and sneaking out before sunrise in the middle of the night without saying goodbye, that is not being a man, Finn. Финн: Мне просто нужно время, чтобы подумать. Рейчел: У тебя было 4 месяца! Я не ненавидела тебя за то, как ты поступил со мной на вокзале. Финн: Я пытался помочь тебе. Рейчел: Я ненавидела тебя. Но, когда я приехала в Нью-Йорк я поняла как сильно ты любишь меня, и как это тяжело должно было быть для тебя. И я подумала, так должен выглядеть мужчина. Именно так любят мужчины. Но не сказать мне, где ты был четыре месяца, сбежать до рассвета среди ночи, не попрощавшись, это не по мужски, Финн.
Quote Finn: This place is just too big, too fast. People are way too talented. Rachel: I felt that way when I first moved here. Finn: Even in Ohio I knew you were meant for this. I'm just not. Финн: Все движется слишком быстро. Люди слишком талантливы. Рейчел: Нет. Я чувствовала тоже самое, когда только переехала сюда. Финн: Даже в Огайо, я знал ты была предназначена для этого. Я - нет.
Quote Rachel: You told me that you wanted me to be free. Finn: I can't believe I even said that. I'm so stupid. Рейчел: Ты говорил мне, что ты хочешь мне дать свободу. Финн: Я не могу поверить, что я вообще это сказал. Я такой идиот.
Quote Blaine: I needed you. I needed you around and you weren't there. And I was lonely. And I'm...I'm really sorry. Kurt: You don't think that I've been lonely? You don't think that I've had temptations? But I didn't act on it because I knew what it meant. It meant something horrible and awful. Блейн: Ты был мне нужен. Ты был мне нужен рядом, а тебя там не было. Я был одинок, и я... Мне правда очень жаль. Курт: Ты не думал, что я был одинок? Ты не думал, что у меня были соблазны? Но я не воспользовался ими, ведь я понимал, что это значило. Это значило нечто отвратительное и ужасное.
Quote Brittany: Being left behind sucks. Santana: It's just a stupid prank. Brittany: You don't get it. You left me behind and it hurt. Бриттани: Быть оставленной отстойно. Сантана: Это всего лишь дурацкий розыгрыш. Бриттани: Ты не понимаешь. Ты оставила меня, и это было больно.
Quote Santana: Let's just do the mature thing here. This is not an official break up. But let's just be honest that long distance relationships are almost impossible to maintain because both people are rarely getting what they need, especially at our age. Brittany: This sounds a lot like a break up to me. Сантана: Давай поступим по-взрослому, хорошо? Это не официальное расставание, но давай будем честными на счет того, что отношения на расстоянии практически нереально поддерживать. Потому что оба практически не могут получить то, в чем нуждаются, особенно в нашем возрасте. Бриттани: А для меня это звучит как расставание.
Quote Marley: You act like you don't care what anyone thinks but you obviously are just as desperate to fit in as everyone else if you'll date her. Jake: You don't know how it feels to really be on the outside. The black kids think I'm too white and the white kids think I'm too black. And Kitty's funny and hot and yeah a little crazy, but you know what? She likes me and when I'm next to her, no one makes fun of me, for once. Марли: Ты ведешь себя так, будто тебе все равно что о тебе думают другие, но очевидно, ты отчаянно хочешь нравится всем, если встречаешься с ней. Джейк: Ты не знаешь, каково это - быть аутсайдером. Чернокожие дети думают, что я слишком белый; белые дети думают, что я слишком черный. Китти забавная и сексуальная, но, да - немного безумная. Но ты знаешь, я ей нравлюсь, и когда я рядом с ней, никто не смеется надо мной, в кои-то веки.
Quote Kitty: You do not want to break up with me, okay? I am like a bad Carrie Underwood song when I get going. Jake: Yeah, well, I'll take my chances. Китти: Ты ведь не хочешь расстаться со мной, верно? Я словно плохая песня Кэрри Андервуд, если меня выбесить. Джейк: Ничего, я рискну.
Quote Rachel: This is where you proposed to me. When you did, you reminded me it's where we had our first date. It's also where we first met. Do you remember that? Finn: Yeah, glee rehearsal. You, uh, you really freaked me out. Rachel: This place is kind of like our Jerusalem. All roads seem to just lead us back here. Рейчел: Здесь ты сделал мне предложение. Когда ты делал это, то напомнил мне, что здесь было наше первое свидание. И еще здесь мы впервые встретились. Ты это помнишь? Финн: Да, репетиция хора. Ты меня тогда действительно напугала. Рейчел: Это место вроде нашего Иерусалима. Все дороги, кажется, ведут нас обратно сюда.
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Вторник, 27.11.2012, 15:59 | Сообщение #71 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 4x05 «The Role You Were Born to Play»
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Вторник, 27.11.2012, 16:00 | Сообщение #72 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 4x06 «Glease»
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Вторник, 27.11.2012, 16:00 | Сообщение #73 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 4x07 «Dynamic Duets»
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Понедельник, 24.12.2012, 08:56 | Сообщение #74 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 4x08 «Thanksgiving»
|
|
| | |
GraceMoosup |
Дата: Понедельник, 24.12.2012, 08:56 | Сообщение #75 |
Сообщений: 8301
Статус: Offline
| 4x09 «Swan Song»
|
|
| |
|
Цитаты из сериала
Арти – Рэйчел: Ты меня раздражаешь. Но не принимай близко к сердцу.
|